Expressions plus ou moins courantes Petites infos en tous genres
Au temps pour moi
Même si aujourd'hui l'écriture "Autant pour moi" est tolérée, la vraie écriture sans faute reste "au temps". Cette écriture étrange trouve son explication dans l'origine même de l'expression, militaire. « Au temps » est une expression militaire signifiant qu'un des soldats n'était pas dans le temps en faisant un mouvement, et que l'opération doit être reprise depuis le début. Les saluts militaires avec des armes étant parfois très compliqués, une hésitation de quelques soldats dans un peloton peut immédiatement donner une impression de chaos.
Au sens figuré, et le plus souvent dans le langage courant, cette expression exprime la reconnaissance d'une faute de la part de celui qui la dit. Elle est souvent suivie de la correction de la faute, si celle-ci n'a pas déjà été faite avant.
Nom d'une pipe / Bon sang
On utilise "nom" et pas "non". L'expression est en fait dérivée de "Nom de Dieu" qui, au théâtre vers le 20ème siècle, a vu ses jurons devenir plus variés et colorés. "Nom de Dieu" a ainsi donné "Nom d'un chien", "Nom d'une pipe", ou "Nom de nom".
Dans le même genre, on retrouve aussi "Par le sang de Dieu" qui a donné l'expression "bon sang !". Quoique les écritures soient identiques, elle n'a aucune origine commune et possède un sens très différent de "bon sang ne saurait mentir".
Sujet: Re: Expressions Sam 14 Sep - 0:49
Tant pis pour toi
Régulièrement orthographié avec "Tanpis", "Tempis", deux mots inexistants en français. Vient du mot "pire" (orthographe actuelle), qui signifiait également "mal". Ca te fera tant de mal -> Ca te fera tant mal -> Ca te fera tant pis -> Tant pis pour toi
Dernière édition par Yvanka Hartig le Dim 15 Sep - 15:29, édité 1 fois
Sujet: Re: Expressions Dim 15 Sep - 15:28
Mettre la charrue avant les boeufs
Signification Faire les choses à l'envers ou dans le désordre. Aller trop vite en besogne.
Origine Telle quelle, l'expression date du XVIe siècle. Mais d'autres formes ayant la même signification existent depuis le XIIIe.
Mettre la charrue devant les boeufs, c'était faire preuve d'un illogisme ou d'un manque de sens pratique certain.
Au XVe siècle, cette expression avait aussi une connotation érotique pour désigner le 'repos du paysan' qu'il s'accordait après une journée bien remplie. Les boeufs désignait alors les testicules et la charrue, le pénis avec lequel le paysan labourait une terre bien particulière. Et, à moins d'une malformation notoire, dans cette activité nocturne, la 'charrue' était obligatoirement devant 'les boeufs', situation inverse de ce qu'elle était dans la journée aux champs.
Dernière édition par Yvanka Hartig le Lun 16 Sep - 8:49, édité 1 fois
Sujet: Re: Expressions Lun 16 Sep - 3:33
Quelques expressions fautives fréquentes
– pécuniaire est invariable, comme l’adjectif judiciaire. Parler d’avantages « pécuniers » en tentant de le mettre au masculin est donc une faute.
– « seulement » remplace l’expression « ne… que » : « on a vu seulement un bateau » équivaut à « on n’a vu qu’un bateau ». Par conséquent, dire « qu’on n’a vu seulement qu’un bateau » est une faute. Dans le même genre, on ne doit pas dire « car en effet » ou « puis ensuite » : tout cela est du même genre que « monter en haut » ou « descendre en bas »…
– L’adverbe « en » ne doit pas précéder le participe passé « allé ». On ne doit donc jamais dire : « il s’est en allé » ou « ils s’étaient en allés » mais « il s’en est allé » et « ils s’en étaient allés ».
– de suite (qui signifie : à la suite) et tout de suite (immédiatement)
– « malgré que » ne doit jamais être utilisé mais remplacé par « bien que »
– Il ne faut jamais dire « Elle est allée au coiffeur » (comme la vache au taureau, diront les mauvaises langues…) mais : « Elle est allée chez le coiffeur »
– On ne pallie pas « à » une difficulté, on pallie une difficulté.
– On ne se base pas sur telle ou telle connaissance, on se fonde sur elle.
– On se souvient « de » quelque chose et on se rappelle quelque chose. Pas l’inverse.
– On ne « présente » pas un examen, on « se présente à » un examen.
– Si l’on vient d’écraser le pied de son voisin, on dit « Excusez-moi » et jamais « Je m’excuse » car ce n’est pas à vous de vous pardonner vos bêtises. Dire « Je m’excuse », c’est avoir l’air d’être un insolent ou une andouille en grammaire.
Sujet: Re: Expressions Lun 7 Oct - 15:04
Bayer aux corneilles
Bayer, et non bailler, vient de la forme en ancien français de "béer, soit "rester bouche bée". au sens propre, l'expression veut donc dire "rester bouche bée devant des oiseaux" et puisqu'elle a pour signification de ne pas faire grand chose et de perdre son temps,en rêvassant, en regardant en l'air niaisement, elle est donc à prendre presque au sens propre.
Valoir le coup
Valoir le "coup" et non pas le "coût" vient de l'utilisation au sens figuré de "coup". Un coup du sort, un coup d'oeil ... Quelque chose qui vaut le "coup" est suffisamment intéressante pour se donner la peine de la faire, de l’obtenir,voire simplement de la regarder.
Sujet: Re: Expressions
Expressions
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum